Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı شعبة برلمانية

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça شعبة برلمانية

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • La existencia de parlamentos eficaces que representen la voluntad de los ciudadanos es primordial para el sistema democrático.
    والبرلمانات الفعالة التي تمثل إرادة الشعب هي برلمانات أساسية للحكم الديمقراطي.
  • El debate de hoy es sumamente oportuno, habida en cuenta de que el pueblo afgano celebrará elecciones parlamentarias el 18 de septiembre.
    ونظرا لأن الشعب الأفغاني سيجري انتخابات برلمانية في 18 أيلول/سبتمبر، فإن ذلك يجعل توقيت هذه المناقشة مناسبا بشكل خاص.
  • La División colaboró con la Unión Interparlamentaria en una sesión de información sobre la Convención de un día de duración dirigida a los parlamentarios que asistían en Ginebra al período anual de sesiones de la Unión.
    وتعاونت الشعبة مع الاتحاد البرلماني الدولي في تنظيم جلسة إحاطة عن الاتفاقية ليوم واحد، خُصصت للبرلمانيين المشاركين في الدورة السنوية للاتحاد البرلماني الدولي المعقودة في جنيف.
  • El Líbano es una república parlamentaria democrática en que la autoridad emana del pueblo; el pueblo es quien elige libremente a los representantes del poder ejecutivo, esto es, a los diputados, así como al Presidente de la República.
    ولبنان جمهورية ديموقراطية برلمانية، حيث الشعب هو مصدر السلطات - ذلك أنه هو الذي ينتخب ممثلي السلطة التشريعية مباشرة - أي النواب - ويختار هؤلاء رئيس الجمهورية.
  • Felicita al pueblo del Afganistán por las elecciones parlamentarias y de consejos provinciales de 18 de septiembre de 2005, que han demostrado la firme determinación de los votantes afganos de encaminar al país hacia un futuro democrático;
    تهنئ شعب أفغانستان بإجراء الانتخابات البرلمانية وانتخابات مجالس الأقاليم في 18 أيلول/سبتمبر 2005 التي برهنت على التزام الناخبين الأفغان على نطاق واسع ببناء مستقبل ينعم فيه بلدهم بالديمقراطية؛
  • El Gabinete de Ministros de Letonia podría recurrir al útil manual publicado por la Unión Interparlamentaria y la División para el Adelanto de la Mujer, que está disponible en ruso y, por lo tanto, es accesible para la mayoría de los letones, y proceder a ratificar el Protocolo Facultativo.
    وقد ينتفع مجلس وزراء لاتفيا من الكتيب المفيد الذي نشره الاتحاد البرلماني الدولي وشعبة النهوض بالمرأة، وهذا الكتيب متاح باللغة الروسية ويسهل لمعظم مواطني لاتفيا الحصول عليه، كما قد يشرع مجلس الوزراء في الموافقة على البروتوكول الاختياري.
  • Sr. Oh Joon (República de Corea) (habla en inglés): Ante todo, mi delegación felicita al Gobierno y al pueblo del Afganistán por la celebración exitosa de las elecciones parlamentarias y provinciales, celebradas en septiembre, lo que demuestra su firme empeño en lograr la democracia, la reconciliación y la unidad.
    السيد أوه جون (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): في البداية، يتقدم وفدي بالتهنئة إلى حكومة أفغانستان وشعبها بالإجراء الناجح للانتخابات البرلمانية والمحلية في أيلول/سبتمبر، التي أوضحت تصميمهما القوي على تحقيق الديمقراطية والمصالحة والوحدة.
  • La Asamblea Nacional del Poder Popular de la República de Cuba hace un llamamiento a los Parlamentos, a las organizaciones políticas y sociales, a todas las mujeres y los hombres que sueñan con un mundo mejor, de justicia, paz y libertad, a exigir la inmediata e incondicional liberación de Gerardo Hernández, Ramón Labañino, Antonio Guerrero, Fernando González y René González y a demandar la extradición a la República Bolivariana de Venezuela de Luis Posada Carriles para que sea juzgado y sancionado por sus crímenes hasta hoy impunes.
    إن الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية لجمهورية كوبا تناشد البرلمانات والمنظمات السياسية والاجتماعية، وكافة النساء والرجال الذين يحلمون بعالم أفضل يعمه العدل والسلام والحرية، أن يطالبوا بالإفراج فورا ودون شروط عن خيراردو هيرنانديز ورامون لابانيينو وأنطونيو غيريرو وفرناندو غونزاليس ورينيه غونزاليس، وأن يطلبوا تسليم لويس بوسادا كاريليس إلى جمهورية فنزويلا البوليفارية كي يحاكم ويعاقب على جرائمه التي مازلت دون عقاب حتى اليوم.
  • La Unión Interparlamentaria espera que el acto parlamentario sobre la igualdad entre los géneros en la política, que tendrá lugar durante el 49° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, organizado conjuntamente por la Unión Interparlamentaria y la División para el Adelanto de la Mujer, sirva para fortalecer la promoción y el respeto de los derechos de la mujer, y se declara dispuesta a seguir cooperando con las Naciones Unidas en ese ámbito.
    ويأمل الاتحاد البرلماني الدولي أن يكون الاجتماع البرلماني بشأن المساواة بين الجنسين في السياسة، الذي سيُعقد في إطار الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة والذي يشترك في تنظيمه الاتحاد البرلماني الدولي وشعبة النهوض بالمرأة، ذا جدوى في زيادة تعزيز واحترام حقوق المرأة، ويعرب عن استعداده لمواصلة التعاون مع الأمم المتحدة في هذا السبيل.